Dan dvadeset osmi.
Košulja prema kroju iz Burde 1/2008, #108 sa izmenama na rukavima, prednjem panelu i kragni.
Day twenty eight.
A shirt from BWOF 1/2008, #108 with alterations on sleeves, front panel and collar.
Dan dvadeset deveti.
Ljubičasta haljina koju sam šila prošlog meseca. Ne mogu da verujem da je nosim (sa sve najlon čarapama!) krajem Juna. Neprirodno je hladno ovih dana.
Day twenty nine.
Purple dress I made last month. Can't believe I'm wearing it (along with the thights!) at the end of June. It's freaking cold here these days.
Dan trideseti.
Stigosmo do kraja meseca. Ovaj put izazov je bio mnogo lakši - mnogo mi je jednostavnije da uklapam letnju garderobu nego zimsku. Par vremenskih iznenađenja tokom meseca mi je omogućilo da prikažem prilično šarenoliku garderobu.
Danas na repertoaru:
Košulja prema kroju iz Burde 1/2008, #108 sa izmenama na rukavima, prednjem panelu i kragni.
Jakna iz Burde 8/2009, #119 sa izmenama kroja.
Day thirty.
It's the end of the month. The challenge's been much easier this time - I find it much easier to match the summer wardrobe than the winter one. A few weather surprises made it possible to show a variety of season-vise garments.
Today's outfit:
Shirt from BWOF 1/2008, #108 with alterations on sleeves, front panel and collar.
Jacket from BWOF 8/2009, #119 with pattern alterations.
I love that purple dress. Its gorgeous. I hope you continue to post lovely pics now that MMJ is over. you always have very nice outfits. I like the fact that you always make adjustments to your patterns.
ReplyDeleteI adore your purple dress with the ties......we are having unusually cold weather here too!
ReplyDeleteI was so impressed by your MMJune outfits! How does it feel to be among the "best dressed" talented sewing bloggers? I certainly envy you for your wardrobe, you've got what it takes for anytime anywhere!!
ReplyDeleteHa sido realmente maravilloso poder disfrutar de todo este colorido y variado MMJ, sin duda, usted es la envidia de your conocidos y me gustaría saber si your compañeros de clases de español cosen tambien, si no es así, ellos deben estar verdes de envidia, je.
ReplyDeleteThank you ladies! I'll keep posting my new outfits, have no worries. However, I think it's time to blog more about actual sewing :).
ReplyDelete@Magda: wow, that's a HUGE compliment! Haven't thought of myself that way, but now that you've asked - it feels great! :-). I generally prefer warm weather, and I think I look better during summer than on winter. Maybe the photos reflected my mood?
@Rosy: Jaja, gracias! Algunos parecen celosos, de verdad, porque nadie de mis compañeros cose. Por otro lado, no me gusta coser para otros, pero a todos le gustaría tener la ropa que yo ha hecho.