Nov 30, 2011

Povratak kući / Going home

Dragi čitaoci, moj put se bliži kraju, i ne znam da li mi je drago ili krivo zbog toga. Osećam blagu nostalgiju za domom, nedostaju mi moja porodica i društvo, a istovremeno sam se prilično privikla na grad i stekla nove prijatelje u ovoj dalekoj zemlji. Povratak kući će biti velika promena u ritmu; neverovatno je koliko vas Njujork forsira da ubrzate korak, priču, izlazak, večeru. To je ponekad iscrpljujuće, ali na kraju dana, kada vidite šta ste sve uspeli da uradite za tako kratko vreme, shvatite da je bilo vredno dodatnog truda. Pre neki dan sam toliko bila umorna od obilaženja i pešačenja gradom, da sam zaspala već oko 9h uveče. Ne pamtim kada mi se nešto slično desilo.

Dear readers, my journey has come to an end, and I don't know if I'm glad or sad about that. I feel a bit homesick, I miss my family and friends, while I've got used to the city and I made some new friends in this distant country. Going home will cause a big change in rhythm - it's unbelievable how New York pushes you to speed up whatever you've been doing. Sometimes it's exhausting, but by the end of the day, when you think of all the things you managed to complete, you realize it was worth the effort. Few days ago I was so tired I went to bed at 9pm. I can't remember when was the last time it happened to me.  

Prošla nedelja je bila sjajna. U četvrtak je bio Dan zahvalnosti, pa sam tim povodom išla kod Klodin na večeru. Zaista sam se divno provela, i uživala u svim delikatesima koji simbolišu ovaj praznik (poput ćuretine, sosa od brusnica i americke pite od jabuka). Takođe, videla sam uživo neke od Klodininih legendarnih kreacija. I moram da vam kažem da sam ljubomorna: žena ima zasebnu sobu za šivenje! Maštam o tome da imam svoj kutak, gde nikome ne bih bila na smetnji, i gde mene niko ne bi ometao (trenutno šijem u trpezariji, peglam u dnevnoj sobi, a sve materijale držim u bratovljevoj sobi, što nije ni malo zgodno!). Upoznala sam i njenu porodicu, koja je zaista bila sjajna prema meni, i želim da im se svima zahvalim na gostoprimstvu i ljubaznosti.
Takođe, srela sam se i sa Elizabet, koja ima sjajan blog o svojim krojačkim poduhvatima. Bilo mi je jako zanimljivo da ćaskam sa njom (ne biste poverovali koliko tema za priču može da iznedri kovrdžava kosa!), jedino mi je krivo što nismo imale još malo vremena za druženje. No, nadam se da ćemo pre ili kasnije imati još prilika da se sretnemo i da nastavimo druženje.

The last week was great. Thanksgiving was on Thursday, so I went to Claudine's for a dinner. I really had a great time, and I enjoyed all the delicacies that symbolize the holiday (like turkey, cranberry sauce and the American apple pie). Also, I got to see some of the Claudine's famous creations. I have to tell you I was jealous - the woman has a sewing room! I've been dreaming of having my own sewing space, where I wouldn't be in a way and where nobody would interfere with me (I sew in a dining room, press in the living room and I keep my fabric stash in my brother's room, which is not convenient at all!). I also met Claudine's family, who was very nice to me, and I'd like to thank them all for their hospitality.
I also met Elizabeth of Sewn. It was really interesting chatting with her (you wouldn't believe how many talk topics a curly hair can provoke!), I only wish we had more time for hanging out together. Well, I hope sooner or later we'll have more opportunities to meet and continue our friendship.

Juče sam se fotografisala u svojoj novoj haljini za Burda Style. Ako sve bude po planu, moći ćete da je vidite na naslovnoj strani sajta u ponedeljak. No, bez brige, neću propustiti priliku da se pohvalim i da vas podsetim na to kada dođe vreme ;). Jako sam zadovoljna kako je haljina ispala, i još sam zadovoljnija jer sam mogla da zadržim haljinu za sebe! Narednih nedelja će verovatno osvanuti na sajtu i haljina koju sam šila za Noru, tako da ćete moći da vidite sve detalje vezane za nju i izmene kroja koje sam napriavila. Osim haljina, radila sam i na manjem projektu (ne volim ovu reč, ali mi trenutno ne pada ni jedna bolja na pamet!), koji je inspirisan Božićem i poklonima, tako da će i o njemu biti reči na sajtu.

Yesterday I had a photoshoot with Burda Style wearing my new dress. If everything goes according to the plan, you'll see it on Monday on the website's homepage. But have no worries, I won't miss an opportunity to brag around and remind you of it when the time comes ;). I'm very pleased with how the dress turned out, and I'm even more satisfied that I kept the dress for myself! In the following weeks, the dress I made for Nora will probably appear on the website too, so you'll be able to see more details and the pattern alterations I made. Besides the dresses, I worked on a small craft project that's inspired with Christmas and gifts, so it will be featured on the website as well.

Vikend sam iskoristila za kulturno uzdizanje i obišla Metropoliten muzej, kao i Muzej savremene umetnosti (poznatiji kao MoMA). Ostala sam bez daha! Ljudi koji me dobro poznaju znaju da umem da zaplačem od uzbuđenja kada sam na koncertu ili na baletu (ja sam strastveni ljubitelj baleta, džez baleta i modernog plesa), ali mislim da me niko nije video kako plačem pred slikama. E pa, upravo to mi se desilo sada - osetila sam ekstazu dok sam gledala originalna dela nekih od umetnika, a onda su mi se oči napunile suzama.
Da budem iskrena, prvi put sam shvatila veličinu Van Goga. Ranije, dok sam gledala reprodukcije njegovih slika, nisam bila fascinirana pejzažima, mrtvom prirodom niti autoportretima za koje svi znamo. Jednostavno, ti motivi nisu odgovarali mojoj estetici. Međutim, kada sam uživo videla njegove slike, ostala sam bez teksta. Ako niste znali, njegove slike su prilično trodimenzionalne. Ne mislim na 3D efekat i optičke iluzije, već na teksturu i reljef koji čine motiv koji je krasi opipljivim. A tek boje koje je koristio! Koliko su jarke, žive i nesvakidašnje. Mislim da sam se najduže zadržala ispred slike Wheat Field with Cypresses (namerno neću da prevodim naziv, jer ne znam zvaničan prevod na srpski); slika je ostavljala utisak da se krošnja drveta pomera na vertu.
No, nisam samo cmizdrila po muzejima, neki radovi su me nasmejali. Raspametila me je postavka karikatura i komičnih crteža koji datiraju iz XVI veka i kasnije. Nisam se trudila da zapamtim imena svih umetnika, ali sam se slatko nasmejala nad mnogim crtežima koji veoma duhovito ilustruju ljudske mane i karakter.

I used weekend for more cultural experience and visited Metropolitan Museum of Art and MoMA. I was speechless! Those who know me well know that I sometimes cry out of excitement when I'm on a concert or a ballet play (I'm a passionate fun of ballet, jazz ballet and modern dance), but I think I've never been seen crying in front of the paintings. Well, that's exactly what happened this time - I felt an excitement while looking at original paintings of some of the artists, and then tears came to my eyes.
To be honest, this was the first time I saw the magnificence of the Van Gogh's paintings. Earlier, while I was looking at reproductions of his works, I wasn't particularly fascinated by his landscapes, still nature and self-portraits that he had. These motifs didn't appeal to my aesthetics. However, when I saw his works in person, I was speechless. If you didn't know, his works are quite three-dimensional. I don't mean by that the 3D effects and optical illusions, but the texture and the relief that make the motif almost touchable. And the colors he used! They're so bright, vivid and unusual. I think I spent most time in front of the Wheat Field with Cypresses painting - I could almost see the leaves moving in the wind on the tree.
But, I didn't just cry in the museums, some of the works really made me smile. I was amazed by the exposition of the caricatures and comic drawings that date from the 16th century and later. I didn't bother remembering the names of all the artists, but I had a good laugh while watching some of the drawings that illustrated human flaws and character in such a humorous manner.



I, na kraju puta, mogu da se pohvalim da sam se zaista sjajno provela, da sam upoznala mnogo divnih ljudi, stekla nova prijateljstva i iskustvo koje nikad neću zaboraviti.

At the end of my trip, I can say that I had a great time, I met a lot of really nice people and made some new friendships. It was an experience I'll never forget.

I, kao epilog, evo još jedne pesme koja opisuje moje trenutno raspoloženje.

As an epilogue, here's another song that describes how I feel at the moment.


Vidimo se u Beogradu!

See you in Belgrade!

Nov 20, 2011

Zanimljivosti iz Njujorka / Fun time in New York

Dragi čitaoci, izvinite što se ne javljam češće, ali prosto ne stižem da pišem blog od svih zanimljivosti koje proživljavam u Njujorku.

Dear readers, I'm sorry I don't write more often, but I just can't manage to write a blog with all the interesting happenings I've been through in New York. 

Kao što sam već pisala, prošlog ponedeljka sam počela da stažiram u Burda Style, i konačno shvatila koliko mnogo posla podrazumeva vođenje sajta, priprema proslave i promocija knjige! Burda Style tim je veoma mali, broji svega desetak ljudi, a posla ima za bar još toliko. 
Prvi dan stažiranja je prošao prilično lagano, međutim, pravi posao sam osetila na svojim leđima već narednog dana. Kao što već znate, promocija je bila zakazana za četvrtak, a tim je, sasvim simbolično, nosio garderobu koja je zapravo bila varijacija krojeva predstavljenih u knjizi. Čak je i Dejvid, koordinator sajta i jedini momak u timu, imao majicu koja je bila inspirisana krojem iz knjige (svi su se zaista potrudili da promovišu knjigu delima, a ne samo rečima!). 
Ono što sam ja trebala da uradim je da sašijem haljinu koju je Nora, osnivač sajta, nosila na žurci. Varijacija je bila prilično jednostavna, ali sam imala veoma malo vremena na raspolaganju, a uz Norin raspored prepun obaveza, bilo je teško ugrabiti momenat za probu. Na moje iznenađenje, kancelarije u kojima tim radi u veoma male, i nema sobe ya šivenje! Morala sam da se snađem i organizujem sebi prostor, pa sam jedan dan sedela u kancelariji za računovodstvo i šila rame uz rame sa damama koje vode knjige! No, dala sam sve od sebe, i haljina je bila gotova bukvalno jedan sat pre početka žurke.

As I wrote before, I started working as an intern at Burda Style last Monday, and I finally realized how much work it takes to run a website, prepare the book promotion and the party! The Burda Style team is a very small one, it counts around ten people, but there's enough work for ten more of them.
The first internship day ran smoothly, but the following day I realized how it really feels to work there. As you know, the book party was scheduled for Thursday, and team, quite symbolically, wore the variations from the book patterns. Even David, the website coordinator, and the only guy in the team had a tee that was inspired  by the pattern from the book (everyone tried to promote the book not only with words but with deeds!). 
My task was to sew a dress for Nora, the website co-founder, to wear it on the party. The dress variation was a very simple one, but I had such a short time for sewing, and with Nora's busy schedule, it was almost impossible to grab a moment for fitting. Additionally, I was very surprised to see that the offices the team works at were very small and there was no sewing room! I had to be very practical and super organized so one day I was sitting in an accountant office and sewed side by side with the Burda Style accountants! However, I did my best and finished the dress an hour before the party started.

 

No, nećemo još o žurci... U proslu sredu sam prvi put u životu išla na kuglanje (ovaj sport je tek nedavno počeo da se praktikuje u Srbiji, ali nisam imala prilike da se oprobam u njemu): članovi sajta, koji su kao i ja radili na knjizi, su bili pozvani na druženje, što je ispalo sjajno. Zaključila sam da kuglanje definitivno nije sport za mene, ali sam se svejedno sjajno provela. Upoznala sam Dženifer, koja je i moderator foruma na sajtu, zatim Grejs i  Elen, a Džodi sam znala još od ranije (upoznale smo se u Februaru, kada je posetila Beograd). Na žalost, nisam imala fotoaparat pri ruci, ali se nadam da ću dobiti fotografije koje su drugi uslikati te večeri.

Sama žurka je bila fenomenalna! Neverovatan je osećaj biti deo tako kreativnog društva, i učestvovati u izradi knjige kakva je ova. Kao da smo svi poznate filmske zvezde, prilazili smo jedni drugima i uzajamno se divili veštinama i kreacijama onog drugog. Potpuno nesvakidašnje iskustvo, koje se pamti doveka! Mala družina na slici ispod se prilično ludirala tokom fotografisanja, sjajno se provodeći pri tom.

But, we'll talk about the party later... last Wednesday I played bowling for the first time (this sport appeared in Serbia recently, but I haven't had an opportunity to try it out) - I was invited, along with  other bok contributors, to hang out together, which turned out great. I realized the bowling was not my type of sport but I still had a great time there. I met Jennifer, who's a website moderator, then Grace and Helene, and I knew Jodi from before (we met in February, when she visited Belgrade). Unfortunately, I didn't have my camera with me that night, but I hope I'll get the photos from that night from other people's cameras. 

The party itself was fantastic! It feels amazing to be in such a creative company and to participate in making a book like this one. As if we all were some super famous movie stars, we'd approach to each other on the party and praise each other's work. It's one of a kind experience that we all will remember as long as we live! The small band from the photo bellow had such a great time while posing for the photo shoot.


Gornji red / Top rowSew4my3NettiewzrdreamsJodika
Donji red red / Bottom rowCarotteSauvageDavidjem1022, moja malenkost / myself

Od žurke pa do početka prosle nedelje, cunjala sam gradom i provodila se sa Elen i Džodi, koje su kao i ja došle čak iz Evrope da bi prisustvovale promociji (Elen je Francuskinja, ali živi u Lonodnu, dok je Džodi Novozelanđanka, ali živi u Budimpešti). Moram da priznam da je Elen bila pravo iznenađenje: dok sam gledala njene fotografije na Burda Style sajtu, uvek sam je doživljavala kao mirnu, romantično setnu osobu. Zapravo, ona je poput energetske bombe, koja skakuće svuda i priča u rafalu, zabavljajući sve oko sebe :). 
U ponedeljak mi se Džodi pridružila kao stažista u Burda Style, tako da mi je još zanimljivije! Nikada ranije nisam imala priliku da šijem u grupi, i zaista je sjajno gledati kako drugi ljudi rade, i razmenjivati mišljenje i ideje na licu mesta.

From the party to the beginning of the last week, I wandered through the city and spent my time with Helene and Jodi, who came all the way from Europe (Helene is French but she lives in London, UK, while Jodi is New Zelander living in Budapest, Hungary) for the promotion party. I have to say - Helene was quite a surprise to me: While looking at ther photos from the website, I had an impression she was rather quiet and romantic-sad kind of person. Actually, she's like some sort of an energy bomb, that jumps around and talks in a heartbit, entertaining everyone around herself :). 
On Monday Jodi joined me as an intern at Burda Style, and I had so much fun with her around! I've never han an oportunity to sew in a group before, and I can say it's amazing to watch other people while they work and to exchange opinions and ideas right on spot.


Osim Burda Style drugarica, imala sam još par zanimljivih društvenih momenata. Najveći i meni najdirljiviji bio je poziv da odem na proslavu Dana zahvalnosti (24. Novembar), koji mi je uputila Klodin. Moram da napomenem: u trenutku kada mi je poslala pozivnicu, Klodin me znala samo u našem malom virtuelnom krojačkom društvu. Njen gest me oduševio, više nego što mogu da opišem. S moje strane sveta, u Srbiji, Dan zahvalnosti je praznik za koji znamo sa filmova, i o kome učimo na časovima engleskog jezika, ali malo ko ima priliku da ga lično iskusi, i zaista sam počastvovana što ću ga proslaviti u krugu njene porodice.
U međuvremenu sam i lično upoznala svoju buduću domaćicu, i zaista uživala u našem ćaskanju. Zamislite nas četiri, Klodin, Elen, Džodi i mene, kako čavrljamo o šivenju, pisanju bloga, ličnim iskuistvima i problemima; situacija kakvu nisam ni sanjala da ću doživeti (iskreno, oduvek sam potajno zavidela autorkama blogova koje pratim, koje su se redovno okupljale, išle zajedno u kupovinu materijala, čavrljale o svom hobiju, i posle još i pisale o tome!). Ujedno, dobila sam par odličnih saveta i preporuka gde da potražim materijale i knjige koje sam želela da kupim.

Along with my Burda Stylr friends, I had few more interesting social moments. The one that striked out was an invitation for Thanksgiving dinner that came from Claudine. I have to say - at the moment when she invited me, she only knew me via our small virtual society of sewists. I was stunned by her gesture more than I could describe. On my side of the world, in Serbia, we've been introduced to Thanksgiving holiday only via American movies and English lessons, but not many had the opportunity to experience the joy of the holiday in person. That's why I'm especially flattered to be invited to celebrate it with Claudine's family.


Meanwhile, I met my future hostess, and I really enjoyed our chatting. Can you imagine four of us - Claudine, Helene, Jodi and me chatting about sewing, blogging, personal experiences and problems; a situation I've never even dreamed of experiencing (to be honest, I always secterly envied those bloggers, who had their regular meetings and fabric shopping, while chatting about their hobby. And, as if that wasn't enough, they would post about it on their blogs afterwards!). I was given a lot of tips and advice on where to buy fabrics and books I wanted to buy.


Kad smo već kod knjiga, kupila sam sebi dve, koje priželjkujem već duže vreme. U pitanju su knjige iz serije Pattern Magic, vol 1 i vol 2, koje sadrže uputstva za šivenje veoma zanimljivih kreacija, koje više podsećaju na skulpture nego na garderobu. Od kako se knjiga pojavila na tržištu, videla sam brojne varijacije koje su kreativci širom sveta pravili, i divila se neverovatnim krojevima. Sada jedva čekam da i sama isprobam neke od njih!

Speaking of books, I bought myself two books I've been wanting for a while - Pattern Magic vol 1 and vol 2. Ever since they appeared on the internet, I've seen numerous variations from the books made by creative people from around the world and I've admired the amazing construction the garments had. Now I can't wait to try some of the ideas myself!


Nadam se da ću stići da napišem još jedan post pre kraja puta. Do tada, puno pozdrava iz Njujorka!

I hope I'll manage to write one more post before I end my trip. Until then, I'm sending you greetings from New York!


Nov 8, 2011

Pozdrav iz Njujorka / Greetings from New York

Dragi čitaoci, kada biste samo znali kakvu nedelju sam proživela! Prepuna sam utisaka, ne znam šta pre da vam pišem. Možda je najbolje da se držim hronologije.
Stigoh u Veliku jabuku pre nedelju dana, posle 12 sati leta: baš je daleko ova Amerika! Njujork je potpuno fascinantno iskustvo za mene, grad koji nije ni nalik ni jednom gradu koji sam imala prilike do sada da vidim. Od utorka do danas sam se našetala koliko nisam u poslednjih godinu dana, a imam utisak da sam tek zagrebala po površini. Kako sam se dogovorila sa Burda Style timom da svoje stažiranje otpočnem od ponedeljka, 7. Novembra (što znači danas! ali, o tome ću malo kasnije), imala sam par dana na raspolaganju da cunjam po gradu. Srećom. poslužilo me lepo, sunčano, vreme, sa temperaturom od 15C, pa sam uspela dosta stvari da vidim, i lepe slike da uslikam. Kompletan album možete videti ovde
Grad je ogroman, a prosto vas mami da ga obilazite peške. Zgrade su toliko visoke i gusto raspoređene, da se povremeno osećate kao da ste u nekoj šumi. Ujedno, fascinantni prizori vas teraju da sve vreme hodate otovrenih usta i sa pogledom uvis. Osećam se kao da sam pod svojevrsnom hipnozom ili u nekom snoviđenju, jer sve izgleda nestvarno. Mislim da imam sreće što ću provesti mesec dana ovde, jer ima toliko toga da se vidi. Verujem da lokalnim ljudima izgledam kao pomahnitali turista, jer neprestano škljocam fotoaparatom, a slikam potpuno neočekivane prizore (kao što su izlozi robnih kuća). 

Dear readers, you wouldn't believe what a week I've had! I'm overwhelmed (in a positive way) with impressions, and I don't know where to start. Perhaps it's the best to stick to the chronology.
I arrived to the Big Apple a week ago, after 12 hours of flight - America is so far away from Serbia! New York is a fascinating experience to me, the city unlike any other I've seen so far. I've never walked as much as I've had during the last six days; yet I feel as if I have only scratched the surface. Since I arranged with the Burda Style team to start my internship on Monday, Novemebr 7th (which is today! but more on that later), I had a couple of days to stroll along the city. Luckily, I had a warm, sunny weather with temperature around 15C, so I managed to see a lot and to take some really nice photos. You can see the whole photo album here
The city is huge, yet it tempts you to cross it on foot. The buildings are so dense and are so high, that one might feel as if he's in some kind of woods. At the same time, fascinating sights make you walk with your mouth opened and with your eyes up high. I feel as if I'm hypnotized or as if I'm daydreaming, because everything looks unreal. I believe I'm lucky to stay here for a month, because there are so many things to see. I must look like a crazy tourist to the locals, because I don't stop taking photos, and I photograph some unusual stuff (like shop windows)


Još jedan snažan utisak je na mene ostavila robna kuća Berdgdorf Goodman, gde sam imala prilike da uživo vidim i osetim kvalitet visoke mode. Dok sam razgledala originalne komade iz kolekcija Diora, Armanija, McQueena, Chanela, osećala sam se kao dete u prodavnici slatkiša. Ujedno, po prvi put sam shvatila zašto je visoka moda toliko skupa: kvalitet izrade i tkanina su dovedeni do savršenstva, što masovnu proizvodnju čini bezmalo smešnom. 
Ali, kako je moj džep previše plitak spram zahteva visoke mode, zadovoljila sam se malo skromnijim, ali opet fascinantnim, izborom koji nude Daffy's prodavnice. Ovde sam našla fenomenalne stvari poznatih kreatora, koje su bile na velikom sniženju cena. Po ko zna koji put se zapitah zašto u Srbiji ne postoje outleti ovog tipa (no, to je tema o kojoj ne želim ovom prilikom da razglabam). 

Another strong impression left the Berdgdorf Goodman store, where I saw and felt the quality of the haute couture. While I was looking at the garments from Dior, Armani, McQueen, Chanel, I felt like a child in a candy store. It was there and then that I understood for the first time why high fashion was so expensive - the quality of the fabrics and the sewing is absolutely perfect, which makes the mass   production almost ridiculous. 
However, since my budget is too small for the high fashion, I had to satisfy myself with a more modest, yet very interesting stuff the Daffy's stores offer. I found there some really nice garments by famous designers on a discount. I couldn't help no to wonder why Serbia didn't have some similar outlets.


Takođe, obišla sam i Garment District: gradsku četvrt koja je cela posvećena modi, i koja je opremljena prodavnicama u kojima možete naći svu potrebnu opremu za šivenje, počev od materijala, preko pozamanterije, do prateće šivaće opreme. Ovde sam spoznala prednosti prave metropole: bukvalno nema stvari koju ovde ne možete pronaći. Provela sam sate u prodavnici tkanine Mood, i uzdisala nad prelepim materijalima koje sam tamo našla. Pošto ne mogu da preopteretim kofer, jer sam ograničena sa skromna 23kg ptrljaga, morala sam da se obuzdam od kupovine, inače bih vrlo rado potrošila podosta novca tamo!

I visited the Garment District, too, where one can find all kinds of fabric and notions stores. I saw all the advantages of the metropolis over there: literally there are no thing one can't find there. I spent hours in the Mood fabric store, and was fascinated by all the gorgeous fabrics I saw there. However, I had to restrain myself from buying, since my luggage is limited to 23kg. Otherwise, I'd be happy to spend a lot of money over there!


I konačno, danas počeh da stažiram u Burda Style! Upoznala sam Noru, koja je osnovala sajt, kao i Alison, kreativnu direktorku sajta, zatim Dejvida, koordinatora sajta, kao i mnoge druge ljude koji vode ovu firmu  iza kulisa. Moj deo posla podrazumeva saradnju sa Alison, radeći na sekciji Project of the week, što znači da ćete u narednim nedeljama, kada dođe red na njih, viđati moje kreacije u ovoj sekciji.  
Takođe, videla sam i prelistala knjigu zbog koje sam i prevalila ovoliki put! Moram da kažem da odlično izgleda! Naravno, prvo sam nestrpljivo prevrnula sve stranice ne bih li došla do slike svoje bluze, pa tek onda uzela da listam knjigu redom. Oduševljena sam fenomenalnim idejama koje sam videla i nadam se da ću imati prilike da upoznam ostale članove sajta, koji su isto pravili svoje varijacije za knjigu. 
U sredu ćemo imati prilike da se družimo svi zajedno, na večeri i kuglanju koje organizuje Burda Style tim, a u četvrtak idemo na žurku povodom promocije knjige. Biće uzbudljivo!

And last, but not the least, I've started my internship at Burda Style today! I met Nora, the website cofounder, Alison, the creative director, then Dadid, the website coordinator, as well as many other  people who run the firm behind the scenes. My part of the job will include collaboration with Alison, on the section Project of the week, meaning that you'll see my creations in the section in the weeks to come.  
Also, I saw the book I came here for! I have to say it looks amazing! Of course, I skipped to the pages with pictures of my blouse first, and later on browsed through it page by page. I'm thrilled with all the great ideas I saw there, and I'm looking forward to meeting all the contributors in person.  
We'll have a chance to meet up all on Wednesday night, on a dinner and a bowling, and we're having a promotion party on Thursday night. It's gonna be exciting!


Do tada, šaljem vam pozdrave iz besanog grada!

Until then, I'm sending you greetings from the city that doesn't sleep!