Dragi čitaoci, desio se i taj dan! Uz sve trzavice i odlaganje, D. i ja se venčasmo. Bilo je zaista lepo, mada moram priznati da sam imala tremu i da se nekih detalja sa venčanja uopšte ne sećam. Uzbuđenje je učinilo svoje.
Dear readers, it happened! With all the troubles and delays, D. and I got married. It was really nice, though I have to admit I was quite nervous, and can't remember some details from the wedding. The thrill did its thing.
Već sam vam ranije pisala o svom stavu prema venčanicama, tako da se neću ponavljati. Haljina koju sam nosila je bila, pre svega, jednostavna. Koristila sam kroj iz italijanskog časopisa La Mia Boutique 7/1997, #16. Za ovaj kroj sam posebno vezana jer sam isti šila pre dosta godina, još dok sam bila gimnazijalka, i u to vreme je ta haljina bila nešto najlepše što sam napravila. Kada mi je haljina postala tesna, dugo sam je držala u ormanu, nadajući se da ću je jednog dana ponovo nositi. Međutim, to se nije desilo (a sada mi je drago zbog toga - ranije sam bila premršava!), pa sam haljinu teška srca poklonila nekome ko je mogao da je obuče. No, ja od onda maštam o novoj verziji iste haljine. Tačnije, napravila sam u međuvremenu još jednu haljinu po istom kroju, ali sam koristila lan sa dezenom, koji je potpuno progutao kroj, pa haljina nije bila ni blizu efektna kao njena prethodnica. Pre koju godinu našla sam prelep beli pamuk sa zanimljivim vezom, koji je bio idealan baš za ovaj kroj. Kupila sam ga bez mnogo dileme, ali je tkanina stajala dugo u ormanu, jer nisam našla adekvatnu priliku za haljinu koja ima golišava leđa.
I wrote about my thoughts on wedding dresses, so I won't repeat myself. The dress I wore was, among all, a very simple one. I used a pattern from the Italian magazine La Mia Boutique 7/1997, #16. I am attached to this model because I sewed the same pattern a long time ago, while I was at high school. At the time it was the prettiest garment I'd made. When the dress became too tight to wear it, I kept it in a closet for a long time, hoping I would wear it again some day. However, that never happened (now I'm glad about that now - I was too skinny before!), so I gave away the dress to someone who could wear it, but I was heartbroken. Ever since I've been thinking of remaking the dress. Actually, I sewed another dress meanwhile, using a patterned linen, which swallowed the pattern lines and the dress turned out as a pale variation of the original. A few years ago I bought a gorgeous white embroidered cotton that was perfect for the pattern. However, the fabric stayed in my stash for a long time, since I couldn't find the right occasion to wear a dress with (half) naked back.
Unapred se izvinjavan što slike nisu najbolje - verujte mi da nisam mnogo razmišljala o tome kako ću pisati članak na blogu, i da li će slike adekvatno ilustrovati sve detalje haljine. Originalan kroj sam blago izmenila - skratila sam suknju do dužine blago ispod kolena. Osim toga, morala sam malo da izmenim izrez oko vrata, jer mi je stajao previsoko. Haljina je izuzetno udobna, što je jako bitno ako morate u njoj da provedete ceo dan. Kompletno je postavljena tankim belim pamukom, kako se ne bi providila.
I apologize for the not so good pictures -at the time I didn't think of the blog and posting nor of whether the pictures would show all the details. I slightly altered the original pattern - I shortened the skirt slightly bellow my knees. Also, I had to reshape the neckline, since it seat to high. The dress is extremely comfortable, which is important if you have to spend a whole day wearing it. It is completely lined with a thin white cotton.
I evo par snimaka s leđa, gde se krije iznenađenje - otvor na lumbalnom delu. Svi su bili prilično iznenađeni ovim detaljem, jer haljina spreda izgleda prilično konzervativno. Ali, to je trik koji me posebno oduševljava kod haljine, i što ubija monotoniju, a da pri tom ništa nije preterano.
Here are a few photos of the back, where a surprise was - a hole on a lower back. Everybody was quite surprised by this detail, since the dress looked rather conservative from the front. But that was the trick that fascinated me on this dress - it killed the monotony, while not revealing too much.
Na žalost, na slikama se ne vidi detalj koji sam izvezla providnim perlama. Koristila sam konturu vezenog motiva, i popunila ga perlicama, da dodam haljini malo glamurozniju notu. Detalj se nalazi napred, iznad desnog kolena.
Unfortunately, you can't see on the photos a detail that I embroidered with glass beads. I used a contour of the embroidered motif, and beaded it with pearls, to give the dress a glamorous note. The detail is positioned on front, above the right knee.
Uz haljinu sam nosila laneni blejzer u koralno crvenoj boji, koji se slaže sa cipelama. Dan je bio prilično sunčan i topao, pa sam jaknu ubrzo skinula, a ovo je najbolja fotografija koju imam da vam pokažem. Zato ću napraviti poseban post o njoj, kao i o kompletu koji sam šila za mamu.
I wore a coral red jacket with the dress, and which matches my shoes. The day was rather sunny and warm, so I took off the jacket, and this is the best photo I can show you. Therefore, I'll write a separate post about it, as well about the suit I made for my mom.