Aug 21, 2013

Nougat dress #1301 sewalong - Isecite i podesite kroj / Cut and adjust the pattern


Nastavljamo dalje sa šivenjem Nugat haljine. U ovom postu ću pričati o kroju, izmenama koje ćete možda morati da napravite na kroju i o obeležavanju istog.

Moving on with the Nougat sewalong. In this post I'll write about the pattern, pattern alterations and pattern labeling.







Isecite ktoj / Cut the pattern


Svaka od varijacija kroja ima svoj skup krojnih delova, pa evo liste krojnih delova koji su potrebni za svaku od njih:


Varijacija A 
A1 - A11 - prednji paneli gornjeg dela
B1 - B5 - zadnji levi paneli gornjeg dela
C1 - C5 - zadnji desni paneli gornjeg dela
D1 - D4 - prednji pojas
E1 - E4 - zadnji pojas
F - suknja
K1 - K3 - nabori romba na prednjem delu

Varijacija B 
L1 - L2 - prednji paneli gornjeg dela
H - zadnji gornji panel
I - prednji pojas
J - zadnji pojas
F - suknja
M - nabori romba na prednjem delu

Varijacija C i postava (za sve varijacije)
G - prednji gornji panel
H - zadnji gornji panel
I - prednji pojas
J - zadnji pojas
F - suknja

Each view has its set of pattern pieces, so here's a list of pattern pieces required for each of the views:

View A 
A1 - A11 - front bodice panels 
B1 - B5 - left back bodice panels 
C1 - C5 - right back bodice panels 
D1 - D4 - front waist yoke 
E1 - E4 - back waist yoke 
F - skirt 
K1 - K3 - front diamond gathers

View B 
L1 - L2 - front bodice panels 
H - back bodice panel 
I - front waist yoke panel 
J - back waist yoke panel 
F - skirt 
M - front diamond gathers

View C and Lining (all views)
G - front bodice panel 
H - back bodice panel 
I - front waist yoke panel 
J - back waist yoke panel 
F - skirt



Premerite se i odredite vašu veličinu, koristeći se tabelom mera. U slučaju da vam odgovara kombinacija više različitih veličina, budite bez brige, jer lako možete da se prebacujete sa jedne na drugu veličinu, kao što je prikazano na slikama ispod.
Kroj ima mnogo linija koje treba ispratiti, pa savetujem da flomasterom istaknete one koje odgovaraju vašoj veličini.

Measure yourself and find the size that suits your measurements best. In case you're a mixture of numerous sizes, have no worries, you can easily switch between the sizes by shifting from one size line to another, like I showed you on the pics below.
There are many lines to choose from, so I suggest using a felt pen to emphasize the ones you need. 





Testirajte i korigujte kroj / Test and adjust the pattern


Savetujem vam da, pre pravog šivenja, isprobate kroj i sašijete test model. Ukoliko šijete varijaciju A, isecite prednji gornji panel  iz jednog dela, precrtajte linije šavova sa kroja na materijal, koristeći flomaster ili olovku. Na ovaj način, pojednostavićete proces i izbeći šivenje mnogobrojnih delova. Naravno, istu tehniku primenite i za zadnje gornje panele, kao i za prednji i zadnji pojas suknje. Sve izmene koje napravite na test kroju, prenesite nazad na papirni kroj.
Pokazaću vam kako da napravite neke od osnovnih korekcija kroja.

I strongly advise you to test the pattern and sew a muslin / toile before cutting your nice fabric. If you're sewing the view A, cut the front bodice as a single block, and transfer the seam lines to the fabric by using a felt pen or pencil. This way, you'll simplify the process and avoid sewing all the seams. Off course, do the same with back bodice panels and front and back waist yoke panels.
In case you make some changes on the muslin, transfer them all to the paper pattern.
I will show you how to make some of the usual alterations to the pattern.


Korekcija kroja za velike grudi / Full bust alteration


Kroj za Nugat haljinu je modelovan za grudi sa korpom B, ali uz par jednostavnih izmena, kroj se lako može prilagoditi osobama sa većim grudima. Pokazaću vam kako da korigujete prednji godnji deo haljine, za varijaciju A, a ovaj isti postupak se može primeniti i na ostalim dvema varijacijama. Nemojte zaboraviti da sve korekcije prenesete i na krojne delove postave!

The Nougat dress pattern is drafted for cup B, but with some easy alterations you can adjust the pattern to fit larger breast cups. I will show you how to alter the front bodice for the view A, but you can use the same method for the other two views. Don't forget to alter the front bodice panel for the lining as well! 

Premerite se preko grudi - od bočne strane, preko najvišeg dela grudi do druge bočne strane - i uporedite vaše mere sa odgovarajućom širinom kroja. Podelite razliku dveju mera sa dva. Dobijeni broj predstavlja veličinu izmene koja je potrebna.
Vratimo se na kroj. Nacrtajte tri linije na prednjem gornjem panelu, kao što je prikazano na slici ispod. Linije bi trebalo da se susreću u vrhu brusne. Plava linija trerba da spaja liniju struka sa vrhom brusne, i treba da bude normalna na liniju struka. Crvena linija spaja bočni šav sa vrhom brusne, a teme duži na bočnom šavu treba da bude postavljeno otprilike 5 cm ispod otvora za ruku. Zelena linija treba da spaja otvor za ruku sa vrhom brusne, a teme duži na otvoru za ruku treba da bude otprilike na 1/3 ukupnog obima otvora za ruku.

Measure yourself across the bust - from the side seam, over the highest point of your bust to the other side seam - and compare that measurement with the pattern. Divide the difference between the two measurements by two. The number you've got represents the amount of alteration your bust needs.
Now back to the pattern. Draw three lines on your front bodice pattern, as shown on the picture bellow. The lines should meet at the dart apex. The blue line should connect the dart apex with the waistline, and it should be perpendicular to it. The red line should connect the side seam with the dart apex. Its endpoint on the side seam should be placed approximately 5 cm (2.5") bellow the armhole. The green line connects the armhole with the dart apex, and its endpoint on the armhole is positioned approximately on 1/3 of the armhole's curve.



Napomena: ako šijete varijaciju A, izmene kroja ćete morati da napravite na obe strane krojnog panela. Međjutim, ja ću ovaj tutorijal uraditi samo na jednoj strani. Savetujem vam da izmene kroja radite istovremeno na obe strane.
Takođe, napominjem da je mnogo lakše ove izmene raditi na krojnom delu koji je iskrojen duž ivica. Međutim, papir sa kojim sam radila se mnogo rolao, pa sam mislila da će mi biti lakše da manipulišem njime dok je pravougaonog oblika.

Note: if you're sewing view A, you'll need to make FBA adjustments on both sides of the pattern panel. However, I will show you the process just on one side, and you can repeat the process on the other. I'd suggest making alterations on both sides simultaneously. 
Also, it is much easier to perform these alterations when the pattern is cut along its edges. However, my paper curled a lot, so I thought it would be easier to handle it while its in rectangular shape.


Isecite kroj duž plave linije. Rotirajte isečeni deo prema sredini, time zatvarajući brusnu. Ubacite parče papira ispod kroja, kako biste zatvorili rupu koja je nastala.

Cut the pattern along the blue line. Shift the cut off pattern piece towards the center front, thus closing the rotated dart of the pattern. Insert a piece of paper under the pattern to close the gap your change has made. 


Iscrtajte liniju paralelnu ivici panela rotiranog u prethodnom koraku. Razmak između ove linije i rotiranog panela treba da bude jednaka veličini izmene koja vam je potrebna.
Isecite kroj duž zelene linije. Raširite kroj, poravnavajući vrh ovog dela kroja sa linijom  iscrtanom u prethodnom koraku. Zalepite delove za papir ispod, kako biste ih zadržali na mestu.

Draw a line parallel to the the edge of the pattern piece rotated in the previous step. The distance between the pattern piece and the line should be equal to the amount of alteration you calculated at the beginning. 
Cut the pattern along the green line. Spread the pattern, keeping the armhole curve continuous, and aligning the opposite side of the piece with the line drawn in the previous step. Tape the piece to the paper laying underneath.


Sada isecite kroj duž crvene linije i raširite kroj kako bi se poravnao sa linijom izmene kroja. Zalepite delove na mestu. Primetićete da su ove izmene poremetile kroj, tako da je središnji deo kroja kraći od bočnog. Iscrtajte vodoravnu liniju unutar romba, koja spaja njegove suprotne tačke. Isecite kroj duž ove linije i pomerite donji deo kroja naniže, do tačke u kojoj se poravnava sa linijom struka ostatka kroja. Popunite rupu parčetom papira. Korigujte temena romba, kao što je prikazano na slici ispod.

Now cut the pattern along the red line, and spread the pattern so it aligns with the line of alteration. Tape the pattern in place. You will notice the changes disrupt the pattern, and that the inner side of the pattern is shorter than the outer. Draw a horizontal line connecting the opposite points of the diamond and cut the diamond along the line. Shift the bottom part of the pattern down, until it aligns with the waistline of the rest of the pattern. Fill the gap with a piece of paper and tape the pieces in place. Alter the diamond end points, as shown on the picture.


Konačno, zatvorite bočnu brusnu koja je nastala usled vaših izmena. Primetićete da je korekcija za velike grudi malo izmenila oblik krojnog panela, kao i da je rotirana brusna na sredini sada šira. 
Ukoliko je potrebno, korigujte oblik spiralnih linija šavova, vodeći računa da ne pomerate krajnje tačke ovih šavova.

Finally, close the side dart and tape the panels in place. You will notice the alteration made a minor change to the overall shape of the pattern, and that the rotated dart is now wider than before the alteration.
If needed, make the corrections on spiral seams, making sure you don't shift the end point of the curves.


Ne zaboravite da prenesete izmene i na krojni deo za postavu!

Na slilčan način možete da korigujete kroj za male grudi. Umesto da kroju dodajete širinu, trebalo bi da je smanjite u ovom slučaju.

Don't forger to transfer the change to the lining pattern piece!

You can use the similar process to make small bust alterations or SBA. Instead of adding width to the pattern you should reduce it.

Korekcija zadnjeg gornjeg dela / Back bodice alteration


Pokazaću vam kako sam suzila zadnji gornji deo, pošto je bio preširok. U suštini, suzila sam kroj duž centralnog zadnjeg šava, što ne bi bio nikakav problem da sam šila varijaciju B ili C. Međutim, sužavanjem ovog šava na varijaciji A, poremetila sam kroj i tačku u kojoj se susreću spiralni paneli.

I will show you how I narrowed down the back bodice panels at the back, since it was a bit too wide. Basically, I just took in the back at the center back bodice, which wouldn't have been a problem if I was sewing view B or C. However, narrowing the back on a view A disrupted the center of the spiral seams


Uz pomoć krivog (francuskog, krojačkog) lenjira sam korigovala oblik spiralnih šavova, vodeći računa da se svi šavovi susreću u jednoj tački na sredini leđa. Prilikom korekcije oblika šava, vodite računa da ne pomerate krajnje tačke duž ramenih šavova, kao i duž linije struka i na bočnim šavovima.

Using a French curve, I corrected the spiral seams on the back, making sure they all met at one point. When adjusting these seams, be careful not to shift the end points on shoulder, waist and side seams.


Obeležite krojne panele / Label the pattern panels 


Svaki krojni deo obeležen je tekstualnom oznakom koja označava materijal od kog je potrebno iskrojiti panel. Oznake su u obliku "Fabric A" or "Fabric B" (materijal A, materijal B), što ume da bude zbunjujuće. Zato sam ispisala dodatne oznake u dve boje - po jedna za svaki od materijala koji sam koristila, kao što je prikazano na slikama iznad. Ovo je prilično pojednostavilo proces krojenja materijala i šivenja.
Kada sam obeležavala krojne delove, krenula sam od krojnog dela za suknju - tamno plava za kraći sloj i svetlo plava za duži sloj. Nakon toga, obeležila sam panele pojasa suknje, a potom prešla na gornje delove haljine. Vodila sam računa da krojni paneli budu obeleženi tako da se boje naizmenično smenjuju.

Each pattern panel has a fabric label written on it, that indicates which fabric the panel should be cut from. The labels are in form of "Fabric A" or "Fabric B" marks, which can be confusing. So, I made additional labels on each of the pattern panels, using felt pens in two different colors - one for each of the fabrics, as shown on the pictures above. This was really helpful when cutting the fabric and sewing, since dealing with so many pattern pieces can be rather confusing. 
When marking the colors, I started by labeling the skirt - dark blue for the shorter layer and light blue for the longer. Then I labeled the front and back waist yoke panels, and finally, the front and back bodice panels. I made sure the neighboring pattern panels were labeled in alternating colors.

Kada je kroj korigovan, podešen i obeležen, iskrojite prednje i zadnje panele gornjeg dela haljine i pojasa. Savetujem vas da podelite panele u dve grupe - po jedna za svaku od tkanina koje ćete koristiti.

Once the pattern is corrected, adjusted and labeled, cut the front and back bodice and waist yoke panels. It helps if you split the panels into two groups - one for each of the fabrics you'll be using. 


A evo i još jednog saveta za vas. Spakujte krojne delove u koverte ili kese, kako biste se osigurali da se neće negde zagubiti, pošto su prilično mali. Ja obično koristim kese od časopisa, koje su zgodne veličine za krojne delove.

Here's one more tip for you. Store the pattern pieces into envelops or bags to keep them organized and to prevent loosing them, since they're rather small. I used magazine bags that were just the right size for this project. 


U narednom postu ću pisati o materijalima koje sam koristila, kao i o tehnikama koje sam primenila prilikom krojenja tkanine. Pratite dalje postove!

In the next post I'll write about the fabrics I used and some techniques I used when cutting them. Stay tumed!


Prethodni postovi o Nugat haljini / Previous articles about the Nougat dress:

No comments:

Post a Comment